kategori

Share Tweet Pin it

Hva er det riktige uttrykket for uttrykket "SAVE AND SAVE" på latin? Svært mange tatoveringsmestere og deres klienter møttes med et slikt spørsmål. Vår tjeneste, TRANSLATE-TATTOO.RU, som er engasjert i profesjonell oversettelse av setninger for tatovering, bestemte seg for å fjerne all tvil knyttet til dette problemet. Våre profesjonelle oversettere og latinske spesialister hjalp oss, slik at du kan stole på dette utdanningsprogrammet.

Så la oss komme i gang! Først, la oss undersøke de eksemplene som Internettet er bundet om dette emnet.

Alternativ №1 "Custodi et serva" - er den hyppigste oversettelsen av uttrykket "SAVE AND SAVE" på Internett - et grammatisk korrekt uttrykk, men det oversettes som "BESKYTTELSE OG SPAR", custodio vokter, vokter.
Det er ingen såkalt soteriologisk komponent, dvs. Dette uttrykket bærer ikke religiøs betydning. (For referanse: Soteriologi (gresk σωτηρία "frelse" + gresk. Λόγος - undervisning, ord) - den teologiske lære om menneskets forløsning og frelse, er en del av dogmatisk teologi.).

Alternativ nummer 2 "Nisi et salvum" - inkonsekvent sett
Latinske ord anbefaler vi ikke å vurdere det i det hele tatt
alternativet.

Alternativ nummer 3 "Nisi et protegam" - inkonsekvent sett
Latinske ord anbefales heller ikke for bruk. Det er slik denne setningen, elsket av mange shkololo-eksperter i oversettelser til latin, er oversatt av Google, oversetteren.

Så, vi har kommet til det viktigste - hvordan kan riktig stavemåte av uttrykket "SAVE AND SAVE" på latin være riktig?

"Salva et serva"

Den veletablerte setningen "SAVE AND SAVE" eksisterer ikke latin, men standard oversettelsen ved hjelp av verbene salvare (lagre, single root Salvator er frelseren) og servare (butikk) er tilstrekkelig og gjenkjennelig. Ordene som brukes i oversettelsen av uttrykket passer godt inn i kirkens latinske sammenheng og brukes mye i ulike bønner. Samtidig er det ingen forskjeller i stavemåten fra den mannlige og kvinnelige skriftlig.

Be om oversettelsen av uttrykket din for en tatovering til fagpersonene, og få en 100% nøyaktig oversettelse. Med vennlig hilsen, oversettelsestjenesten for setninger for tatovering TRANSLATE-TATTOO.RU

Når du bruker dette materialet helt eller delvis bare, ikke glem å indikere den aktive koblingen til kilden. Takk på forhånd.

Du søkte på: salva et serva (latin - russisk)

Bruker oversettelser

Lagt til av profesjonelle oversettere og selskaper basert på nettsider og åpne oversettelsesdatabaser.

Latin

russisk

informasjon

Latin

russisk

Lagre og lagre

Sist oppdatert: 2015-08-16
Brukfrekvens: 1

Kilde: Anonym

Latin

vedlikehold og service

russisk

lagre og lagre

Sist oppdatert 2014-10-20
Brukfrekvens: 1

Kilde: Anonym

Latin

salva et custodi

russisk

lagre og lagre

Sist oppdatert: 2014-02-20
Brukfrekvens: 1

Kilde: Anonym

Latin

I mente ergo haber kvalitører, er det et alder og en eldre alder som ikke er en kvinne som er en mann og en kvinne

russisk

Husk hva du mottok og hørte, og hold og omvende deg. Men hvis du ikke ser, så vil jeg finne på deg som en tyv, og du vil ikke vite hvor lenge jeg finner på deg.

Sist oppdatert: 2012-05-04
Brukfrekvens: 1

Kilde: Anonym

Søk etter forslag oversatt av brukere

Kildedetaljer - Datatranslation er en kombinasjon av resultatene fra vår statistiske maskinoversetter og oversettere fra Google, Microsoft, Systran og Worldlingo.

Latinsk påskrifter for tatovering

Latin er et av de eldste språkene. Mange store sinn i de siste årene uttrykte sine tanker på dette språket. Det er derfor ikke overraskende at påskrifter på latin så ofte brukes til tatoveringer. I tillegg til din egen tekst, som du kan ta for en tatoveringsskisse, er det mange veletablerte uttrykk og fangstfraser.

Noen kjendiser gikk heller ikke forbi den latinske siden og gjorde seg tatoveringer med en dyp skjult mening på dette språket. For eksempel skrev Dmitry Nagiyev uttrykket "Te amo es mecum" på venstre underarm, som oversatt betyr "Jeg elsker deg, vær med meg". Til hvem den er adressert, forteller Dmitry ikke, men det er klart at en veldig kjære person.

Dmitry Nagiyev tatovering på underarmen

Ikke alle mennesker er flytende på latin, så vi publiserer en liste over interessante setninger med oversettelse til russisk. Nedenfor har vi brutt eksemplene på innskriftene i flere seksjoner, avhengig av hva slags melding de har. Hvis du ikke fant frasen du leter etter, se etter andre tatoveringer eller still et spørsmål i kommentarene.

Salva et serva

1 salva

2 salva

3 salva

4 serva

5 salva

6 serva

7 Eam vir sanctus på sapiens sciet veram esse victoriam, vil du ha en god og integrert parabitur

8 salva venia

9 salva

10 salva

11 salva

12 salva

salva d'onore - artilleri hilsen

cartucce en salve - tomme blekkpatroner

Spar en salve - skyt tomgang

una salva di risate - latter av latter

13 strumento salva-tempo

14 salva

salva de aplausos - storm applaus; blast, torden av applaus

15 salva

salva de aplausos - applaus, applaus

hacer la salva - be om ord

16 Cercomacra serva

17 selandria serva

18 serva

è stufa di fare la serva al marito - hun er lei av å være en mans slave

◆ pettegolezzi da serva - skvaller domstoler

fare dei pettegolezzi da serva - sladder

19 SERVA

figlio della serva

(b) riaca (eller briaca)

la dritta è serva della mancina

20 en mann salva

Se også i andre ordbøker:

Latexiste Phrasen / S - Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M L O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1... Deutsch Wikipedia

S.L. - Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P... Deutsch Wikipedia

S.str. - Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P... Deutsch Wikipedia

Sensu lato - Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P... Deutsch Wikipedia

Sensu latu - Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P... Deutsch Wikipedia

Sensu stricto - Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P... Deutsch Wikipedia

Philosophus mansisses - Si tacuisses - Filosofi Phrasen A B C D E F G H I L M N O P... Deutsch Wikipedia

Summa resumé - A B C D E F G H I L M N O P... Deutsch Wikipedia

LifeGuard of Your Heart - (USA) SalvaVidas de Tu Corazón (Latinamerika og Spania) Un Amor Tan Grande Como El Océano Mismo Kategoria Drama

De Temporum Fine Comoedia - Operas av Carl Orff Der Mond (1939) Die Kluge (1943) Antigonae (1949) De Temporum Fine Comoedia (1973)... Wikipedia

sempiternal

Navigasjonsmeny

Tilpassede lenker

Brukerinformasjon

Du er her »SEMPITERNAL» Spillearkiv »" Salva et Serva "

"Salva et Serva"

Innlegg 1 side 5 av 5

Share12014-08-10 20:50:18

  • Skrevet av: Leonore
  • Gjesten

Vår far, hvis kunst i himmelen, helliget være ditt navn;
Ditt rike kommer;
Din vilje blir gjort i himmelen.
Gi oss denne dagen vårt daglige brød;
og tilgi oss våre gjerninger som vi tilgir de som trer mot oss;
og før oss ikke i fristelse, men befri oss fra det onde.
Amen.

Reise kan føre til de fjerneste, uutforskede kanter av jorden. Der hvor ingen har gått før, og hvor selv fuglens flyvning virker sjelden. Og noen ganger begynner denne reisen i en lukket, forlatt kirke i et naboland, England, en reise inn i dybden av ens egen sjel, som gjør vondt, nå glatt, eller i stedet for som du føler en uhyggelig tomhet. For å forstå seg selv, fløy dronningen av Gargoyernes orden bort fra katedralen, som i Frankrike forlater alt arbeidet, søstrene og brødrene, og håpet å rope i fullstendig ensomhet til himmelen, avvise alle hennes bønner. Og det ser ut til at de fortsatt ble hørt når en ukjent ung jente dukket opp på terskelen til kirken, Miss Liddell, hvis reise viste seg å være mer forferdelig enn noe forferdelig eventyr. For å hjelpe Alice flykte fra fiender og seg selv, er å huske plikten, over hvilken det ikke er noe.

Share22014-08-11 17:53:56

  • Skrevet av: Leonore
  • Gjesten

Det er vanskelig å forlate hjemmet ditt og forlate dine kjære. I hjertet av dronningen var Leonor mer smertefull enn noensinne. Men det var for vanskelig å overleve alle tapene med hodet holdt høyt, slik at ikke resten av gargoylene kunne bekymre seg enda mer. Hun var deres åndelige leder og på grunn av krigen med Nabirey mistet hun noe ufattelig viktig for sin nåde og fredstilstand. Selvtillit, mest sannsynlig, i lojaliteten til konklusjonene som er gjort, i korrektheten av de utvalgte svarene på spørsmålene, i retning av sin tro, som hun spurte. Leonor var skapelsen av akerengelenes hender, men kunne ikke være en eksakt kopi av den og kjenner Faders vilje. Hun slutte å høre stemmen fra hans himmelske vakter og kunne ikke lede sin hær av gargoyles i kamp, ​​forlatt uten leder. Hvor mange feil har hun gjort, hvor mange sjeler steg opp gjennom sin skyld, og forlot hennes brødre å sørge for ensomhet og tap av venner og i hjertet av hennes hjerte fortsatt elsket. De levde ved siden av folk og kunne ikke nekte den raske innflytelsen av deres rase på egen hånd. Følelser, følelser, lidenskaper, vices... De var ikke lenger syndløse sjeler i forsvarets steinskjell, de var tapt mellom himmel og jord. Dronningen kunne ikke beskytte dem fra seg selv og omverdenen, i krigen mot demonene som mistet håp.
Mikhail var stille, denne stillheten deprimerte Leonor uten en pause hver eneste dag, men hennes brødre og søsters behov tillot ikke dronningen å fordype seg i den efemere verden. Tålmodighet, venter, det var det hun trengte, bare fred, glem problemer for en stund, for å finne styrken til å kjempe etter dem og lede resten.
- Jeg kommer tilbake til deg, sier Leonor, "Jeg kommer tilbake så snart jeg hører svarene på mine spørsmål." Og hvis de ikke vil, vil jeg gi deg min. Vi er vaktmestere av himmelriket på jorden, vi er krigere. Hvis vår herre Michael forlot oss, da kommer Faderen aldri til å forlate.
Hennes stemme lå ut av tårer, men var høyt og tydelig, ekko opp til kuppens hvelv, hvor gargoylene bodde. I flere tiår, i denne hallen, full av lys, gjennomsyret av tro på Herren, hørtes stemmen hennes og ropte ikke å glemme plikt. Men nå, hennes familie, overlevde knapt død av kjære og begravelsen av deres oppstigning, igjen måtte overleve tapet. Midlertidig, men tap. Og dronningen selv forlot, som ikke allerede var fem hundre år.
- Dette er en test som vi vil passere med ære, - Leonor smilte og ga sin lille, klumpete Bibelen til den gjenværende krigeren. - Som hundrevis av år passert, uten å bøye knærne, uten å slippe hodet. Ikke vær trist, ikke fortvil, jeg kommer tilbake til deg, min kjære.
Og skyte på de mektige brede vingene, hvite som den første snøen, dronningen dronnet opp til klokketårnet, hvorfra hun fløy mot den ensomme platen av månen, pusset bitter tårer fra kinnet hennes.
Landskapet i de utstrakte feltene og skogene fascineres fra et fugleperspektiv. Leonor elsket å fly om natten, da himmelen var strøet med stjerner og sjeldne skyer fløt etter vinden, krysset landets grenser uten noen hindringer oppfunnet av mennesker for seg selv. Tidligere, da verden ble styrt av stål og ført folk til tro, var grenser illusoriske, og reisende kunne utforske denne verden uten frykt for å bli sittende fast ved et kontrollpunkt. Ingen papirer eller IDer var nødvendig, ingen tillatelse var nødvendig, bare hjertesamtalen. Av en eller annen grunn trakk dronningens hjerte henne til tåket Albion. Gargoyles husket dette landet som et stort imperium, som de konkurrerte både på land og på sjøen, som ikke var like i storhet. Nå er ikke mer enn en øy, fjernt fra fastlandet ved sjøen, den samme mystiske, men uvanlig liten. Et bortgjemt hjørne i nord, hvor den grå himmelen og gråhusene, gråa ansikter og grå sjeler. Fra fortiden er det ingenting igjen, men minner. Ja, dronningen av disse menneskene førte landet til fremgang, selve vitenskapen og dens prestasjoner, ødelegge sjelen fra tidligere tider. Utsikter og muligheter erstattet ånden av eventyr og adel. Men så vidt Leonor visste, var det også mennesker som beholdt sin adel og kalte seg herre. Kanskje, bare slike representanter for folk kunne lære gargoyle til ydmykhet og bevare indre kjernen.
Da strålende London skinnet med tusenvis av lys i solens stråler, og klokketårnet igjen fungerte som et fyrtårn, men allerede en stor, uforlignelig majestetisk - Big Ben - begynte gargoyleen å synke jevnt og skille forskjellige tak på husene og detaljer om fasadene Etter det siste regnet ble hun blindt på banen til de asfalterte fortauene. Forsiktig trapp på bakken og flirte åpne vingene sine, dronningen drev hennes menneskelige form og gjemte hodet i skyggen av en stor hette. Vifte en kappe slik at ingen kunne se klær som var uvanlige for folk, bestemte Leonor å ta en spasertur langs de fortsatt tomme bygatene.
Gargoyusens dronning, som presenterte skuespillet, var ikke fornøyd eller inspirert. Bare mer melankoli fylte folkets kjærlige hjerte, selv når de forsøkte å ødelegge seg selv. Hjemløse sultne, tiggere... Rundt smuss og stank, og bak støvete glassvogner som går forbi de samme menneskene som de er rike aristokrater og gründere. Borgerskapet, som disse nå-brutte håndverkere ble kalt til å drive forretninger ikke bare med sine hender, men også med hodet. Det så ut til at hele byen var røykfylt, og blant graynhet av bygninger som ble huddled sammen, var folk kvelende og skyndte seg om sin virksomhet. Ingen smilte enda, og Leonor holdt gjemmer hodet mer og mer når dunkle tramp i holey klær med skitne bowlere forsøkte å hagle henne. Fortvilelse, langsom vilje, hvordan kunne du tro på noe når røyken av fremgang omgir deg?
Men tross alt var det templer her, Leonor så Herrens hus med egne øyne da hun var her for flere hundre år siden. Sikkert har de falt under skovlene, ødelagt av maskiner for å frigjøre så verdifullt urbane land for utvikling? Men hvem å spørre om retninger? Angre blikk fløy i ryggen, hun følte denne spenningen, som var omgitt av en skjøre figur, så preget av den grå rene kappen blant byens svarte og mørke toner. Selv solskinnet reddet ikke London fra skuffelsen til den besøkende gjest, hvis lommer bestemte seg for å sjekke ut de lokale tyverne. Skjuler seg i en øde bakgate fra forfølgerne, løste Leonor opp i himmelen over røkt tak, og så etter minst et bortgjemt hjørne av grønt eller et kryss over tempeltaket for å finne et midlertidig hus der.
Han blinket gull i solens stråler og fanget oppmerksomheten til en gargoyle som sirkulerte målløst over de støyende gatene. Enlig kirke på en liten ås bak et ødelagt gjerde. Etter å ha spiket ned og landet bak et gammelt stort eiketrær i hagen, var Leonor overrasket over sitt velpleide utseende. Det betyr at de ba om det, ellers ville kirken bli svelget av hagen, uten å gå gjennom hovedinngangen. Og der, på terskelen, oppstod en eldre dame plutselig. En nonne, som levde ut sine år i disse veggene, fant i ensomheten av en glemt kirke fred og ro for å kommunisere med Gud. Så i denne tidlige morgenen kom hun til daggry for å vandre blomstene igjen og rydde de glemte benkene fra sognebarnene fra støv.
- Noen ganger kommer de hit, i en rasende, men snill stemme, sa Lady Becky da Leonor spurte om asyl i kirkens vegger og fikk tillatelse til å bo i bakgårdets anneks. - Men ikke som før. Hvem trenger tro når de betaler penger? - Hun chuckled, forsiktig støttet av den oppmerksomme Leonors albuen.
- Vera er alltid nødvendig, mor, "gargoyle sa mildt, og fikk et varmt smil i retur. Lys bakfra de åpne dørene førte dem til midten av kirken og førte til selve alteret, der et enkelt jernkors hvilte.
- Jeg har møtt i mitt liv desperat. Du finner svarene på dine spørsmål, barn. Lev som du vil. Og hvis jeg hadde en sjanse, kan jeg besøke barnebarnene mine. Ta vare på disse veggene og de vil gi dine bønner.
- Takk, mor.
Så ble Leonor igjen i den glemte kirken på Themsens venstre bredd. På samme dag renset hun hvert hjørne av nettet og støv, pusset ruskene fra gulvet og tørket soten fra nærliggende fabrikker med små glassmalerier. Om kvelden, etter å ha tent på alteret med stearinlys, bestemte jeg meg for å begynne mine lange bønner. På en liten avføring, kneeling på knærne, hvisket Leonor ord som bare var kjent for henne i utdød Latin, og ventet ikke at flere timer senere, da månen hadde reist seg over byen, fortsatt ville høre en stemme som svar.
"Herrens hus er et håp om et håp i et mørkehav... Lys i mørket vil føre til frelse..."
Åpnet øynene og så på krucifixet, hørte Leonor hjerteslag, i alarmen og den en gang vanlige frykten for de høyere kreftene. Å lukke øynene, som ved en bølge av noens hånd, så gargoyle kirken fra siden, fra den mørke hagen. Håpens lys må lede noen til frelse. Det er nødvendig å skru på lyset slik at det kan tjene som et fyrtårn for noen.
Vrereplenuvshis, Leonor fløy fra alteret til taket, tok et lys underveis og begynte å telle alle lysekroner og lysekroner som hun bare hadde sett. Overalt måtte lyset tennes, slik at de farget glassene lyser opp med sine farger. La Guds hus begynne å skinne og bli et fyrtårn av en tapt sjel.

Redigert av Leonore (2014-08-11 18:10:36)

Share32014-08-17 19:04:17

  • Skrevet av: Alice Liddell
  • Gjesten

Natt, tid for all mystisk og farlig. Overalt er det mørke hus, gater, trær, en park. Det føles naturlig for denne tiden på dagen smak av friskhet og kulhet. Men dette er ikke viktig nå, da faren er nær. Og dette er noe som beveger seg bak meg med stor fart, han har røde øyne og veldig skummelt skisser. Svært lik monsteret fra Wonderland, som ganske enkelt ikke kan være i denne verden. Wonderland lar aldri min frykt ut av sin omfavnelse. Jeg har kjørt lenge, i det minste synes det meg så. En følelse av evighet, selv om den har gått fra styrke fra tjue til tretti minutter. Og det er skummelt å tenke hva som vil skje med meg hvis jeg slutter å hvile, selv for noen få sekunder. Og ja, jeg er ikke en idrettsutøver, jeg klarte bare noen ganger å skjule meg fra et monster som ikke var kjent for meg og ta en pause. Men nå er alt... foran meg er noen trær, en pene, nivåvei og ingenting mer. Det er ingenting annet... ikke noe sted å gjemme seg.
Jeg ser tilbake igjen og blir redd - den flyr! Den har store vinger, og utsikten ser mer ut som en gargoyle fra Notre-Dame de Paris enn en vanlig vinget fugl.
"Oh damn!"
Jeg er redd, en chill løper over huden min og en svette løper over ryggen min. Jeg forventer ikke en slik sving. Plutselig snubler jeg over en uheldig rot og faller, begravet ansiktet mitt i en haug med blader. Det er ikke kjent hvor styrkene dukker opp i meg, og jeg hopper på føttene mine igjen for å kjøre enda raskere. Selvfølgelig er avstanden mellom meg og etterfølgeren redusert, men jeg har fortsatt en sjanse.
Lysene ble tent i det fjerne, og jeg bestemte meg for å løpe der. Hvis dette skjedde om natten, kan lyset kjøre det bort? Et slikt lite håp at jeg klamrer seg for å overleve. Uansett hva man kan si, trenger jeg dette - jeg er fortsatt for ung til å møte døden. Nei, jeg er ikke redd for henne, jeg vil også være glad for å møte deg... mens du fortsatt lever, men ikke gjennom de døde rike. Jeg vil ikke at mine venner skal dø, jeg vil fortsatt gå tilbake til Wonderland.
I det aller siste øyeblikk, da jeg hørte lyden av flapping vinger, vende jeg til lyset. Jeg så ikke hva som skjedde neste, men skapningen klarte tydeligvis inn i et tre og forårsaket en sint brøl. Jeg var veldig heldig at jeg tok denne handlingen, ellers ville jeg bli revet i stykker og spist levende.
Lysene, de er min eneste frelse, ved å nærme seg dem, forstår jeg at jeg har nådd et tempels vegger. Ærlig talt kjenner jeg ikke navnet hans, for første gang i disse delene har jeg aldri vært interessert i lokale severdigheter. Selv om jeg ikke liker slike steder, er dette det eneste stedet å skjule.
Gjøre den siste spurt, jeg løper opp i tempelets skritt og taler innom bokstavelig talt. Jeg faller på den kalde marmorgulvet og stiger igjen. Min styrke tørket opp, men nok til å lukke inngangen til bygningen. Bare et par sekunder, og det er over, bare et par.
Jeg slengte dørene og kastet en bolt på toppen, noe som var ideell for de forberedte sporene. Så snart gjerningen var ferdig, nådde skapningen inngangen og begynte å kjempe for å kjempe og forsøke å trenge inn i klosteret. Fra overraskelse falt jeg til gulvet og trakk skremt tilbake på min albuer - mot midten av hallen. For et sekund syntes det meg at treet ville "gi opp" og knuse i små stykker, gi et passasje til monsteret og mine forsøk på å unnslippe ville være forgjeves. Men dette skjedde ikke. Gradvis avbrøt støyen - skapningen igjen, etterlot forsøk på å komme til meg.
Mitt hjerte er pounding innsiden, men en hunch vises i mine tanker - etterfølgeren kan se etter en annen måte ved å trenge inn i. Denne banen er lettere enn hovedinngangen, det er nok til å bryte glasset og fly innvendig. Dette er en liten ting for de som har vinger.
"Nei, nei, nei..."
Disse få minutter var nok til å ta en kort pause og fortsette løpet for å overleve. Hvis jeg husker godt, er det i slike templer celler der det er smale vinduer og sterke dører, du kan gjemme deg der. Hvor er de? Ah... ja for bønneboken, eller som den kalles. Jeg husker ikke, men det er et kryss med Jesus Kristus og andre hellige. Jeg leste denne informasjonen for lenge siden da jeg var interessert i arkitektur og kunstnerisk kultur, men dette er ikke så viktig.
Hva var min overraskelse da jeg så en jente som ba om noe. Jeg var allerede frossen overrasket, ikke dristig å passere henne i cellen min. Ja, og hun så ikke ut som vanlige mennesker, det var noe mystisk og mystisk i henne, men hvem hun var, hun var også i fare, akkurat som meg.
- Ma'am... dame... beklager, men det er farlig. Kom med meg...
"Hmm... Liddell, kan du tenke på noe mer vittig?"
Sakte går jeg over og berører jentens skulder for å tiltrekke seg oppmerksomhet. Likevel, jeg vil ikke virke gal, som jeg betraktes som "normale" mennesker. Her trenger vi en spesiell tilnærming som vil spare ikke bare din røv, men noen andre er.

En time tidligere...
Night omsluglet hele byen med mørkets dekning, og skapte ideelle forhold for de som ikke vil bli lagt merke til og anerkjent. Det er på denne tiden av dagen at alt blir mye mer mystisk og mørkere, mange og mange er ikke synlige. Spesielt, slike steder som kirkegård, skogsparkssoner, forlatte hus og bygninger skiller seg ut. De lagrer fortsatt minner og historier fra de siste årene. På et forlatt psykisk sykehus er det synd at det ikke er i meg, du kan finne glemte medisinske plater, senger og utstyr. Som de sier, når det ikke er syk og behandler leger, er kortene ikke nødvendig. I samme bygning finner du spor av tidligere lidelser, tortur og mobbing. Jeg håper alle forstår en slik prosedyre som en lobotomi eller, som jeg ellers kaller det, en prosedyre for å miste en person. Jeg husker et par slike pasienter, etter at de gjennomgikk et punkt i øyet med en nål, mister en person helt sin personlighet og forblir bare en zombie. Forladte hus og bygninger er synlige av sine tidligere eiere og intriger, det er også komplette møbler og dokumenter. Skogen parken er kjent for impenetrability og labyrint av stier. Og kirkegården... det tiltrekker seg helt annerledes. Kirkegården inneholder historier om mange mennesker, pluss dette stedet har også sin egen historie. I hvert fall valgte jeg kirkegården for min natttur. Ville bare ha nye opplevelser, og nysgjerrighet hersket. Kirkegården i utkanten av byen var overgrodd med en haug med legender som var en bedre enn den andre. Og dette kunne ikke annet enn intriger en slik eventyrer på hans rumpa, som meg. Hva? Sitter hjemme alene? Nei, ikke et alternativ... og her er en så god mulighet.
Heldigvis husket jeg dette i tide og hadde akkurat tid til den siste transporten som kunne ta meg til reisemålet mitt. I mitt tilfelle er denne drosjen en multi-etasjers drosje drevet av et par hester. Veldig praktisk innovasjon i byen, som regelmessig gikk langs ruten til midnatt.
Som for stedet der jeg ankom. Det er mange krypter, graver, dekorert med massive skulpturer, brede steinbaner, som periodisk taper og blir til mindre. Kirkegården er virkelig vakker og befaler respekt, det ville være nødvendig å komme hit om dagen for å se all skjønnhet. Men nå er det på tide å lære om legender, om de forteller sannheten og hvilke myter er løgner.
Jeg har i lommen til og med et ark med en liste over nødvendige ting. Det første du må gå til graven til det gamle telleet, sier de, gå spøkelset og synger en sang av en berømt komponist.
Jeg gikk - så. En løgn Blyant slettet myten fra listen. Under det andre punktet var krypten til en hertuginne, virker det La Fleur. Jeg dro dit. En en-etasjers bygning dukket opp før blikket, som var vakkert dekorert med en bas-relief og en mengde statuer til mine høyde - engler og unge menn. Ta forsiktig håndtaket, presset lett og presset, døren ga lett vei. Går rolig inne, skinnet en lanterne. Før øynene hans dukket opp en vakker gravstein i form av en liggende jente. Hennes ansikt var vakkert, hennes lange hår innrammet ansiktet og figuren. Rundt var alle de samme statuer og mange vaser med røde roser. I denne myten ble det sagt at hertuginnen ble drept, grusomt å rive kroppen i små stykker. Hun ble "syet" ved begravelsen, slik at familien hennes ikke kunne ta de døde så hardt. Heldigvis var ansiktet trygt og sikkert, og de lokale munkene kledde jenta i en romslig hvit kjole som dekket hele kroppen hennes. Håret bidro også til å skjule de andre manglene. Etter en lignende død ble det sagt at en dames spøkelse går i graven hennes og ber om barmhjertighet, hvorpå hun gråter høyt. Hun håper fortsatt å bli frelst. Til min side ble det faktisk hørt noen fotspor, hvorpå en av rosene falt på gulvet. Jeg kom nærmere og plukket opp en blomst for å sette den i en vase.
- Vennligst ikke drep meg... du vet at jeg elsker deg... Jeg ber deg... Henry...
Innsiden noe sank, og jeg så opp, fjernet rosen tilbake. Foran meg sto hertuginnen i en rød kjole og gråt høyt. Jeg ville roe henne ned, selv om jeg visste at det var et spøkelse. For ung døde hun.
- Han drepte meg... Henry La Fleur... han trengte rikdom av min far... Henry...
Hun beklagede alt og beklagede... til hun så opp og stirret på meg, som om jeg var i stand til å få henne tilbake til livet.
- Du vil hjelpe meg... ta meg til ham!
Jeg så på hertuginnen, uvillig, men hadde ikke tid til å svare - ånden flyttet inn i meg på ett sekund og kroppen min flyttet til utgangen fra graven.
"Nei... bare ikke dette! Jeg har fortsatt ikke nok parfyme i kroppen min... "
Vi vandret et par minutter gjennom en rekke krypter før vi nådde den siste. Denne krypten var helt annerledes, bygget av svart marmor, der det ikke var en enkelt hvit vene. Foran inngangen stod to gargoyles og så ut som fanged monstre. Jeg tok et dypt pust, og innså at ånden var på vei inn i bygningen. Fra innsiden så krypten enda mørkere ut og fremkalte en følelse av ubegrenset horror og avsky.
"Vel, et sted"
Et sekund senere sprang spøkelset foran meg, nikket takk og forsvant inn i mannen hennes. Det ser ut til at hennes sjel nå er rolig og du kan puste fritt. Vel... en av mytene ble bekreftet. Plutselig, i hele enden av rommet, ble to skarlagen lys tent og en livmodergrøft ble hørt. Noe fortalte meg - det er på tide å spole fiskestengene.
Gjenforeningen var vellykket. Henry La Fleur vil nå få mansjetter fra kona og alle vil være lykkelige. Bare nå forsto ikke monsteret dette og bestemte seg for å lage en kotelett ut av meg. Etter å ha gjort et par sakte skritt tilbake, gled jeg inn i gaten og låste døren bak meg. Uten å vente på en spesiell invitasjon, løp jeg til hvor de så ut, i dette tilfellet til utgangen av kirkegården. Tre minutter senere hørte jeg lyden av en smuldret stein, som om den hadde blitt blåst opp fra innsiden. Det var ingen tvil om at dette var veldig...
"Kjør Alice. Kjør... "

Ordbok av latinske uttrykk

Saeculi vitia, ikke hominis. (SEKULI VICIA, IKKE HOMINIS).
Voksne av æra, ikke mann.
Fra Virgil.

Salus populi suprema lex. (SALUSPOPULI SUPREMA LEX). Folkets velsignelse er den høyeste loven.
Fra Cicero.

Salva veni (BALF VENIA).
Hvis tillatt strykejernet. - hvis jeg kan si det.

Sancta sanctorum (SANKTORUM).
Hellig av hellig.
Et sted i Jerusalem-tempelet, hvor ypperstepresten bare fikk komme inn en gang i året og hvor "paktens pakt" ble holdt - et bord med buddene om jødisk dogma.

Sancta simplicitas! (SANKTA SIMPLITITAS!).
Hellig enkelhet!
Legenden tillater disse ordene til Jan Gus (1371-1415). Han snakket dem med sorg og ironi, da han så hvordan en gammel kvinne, trygg på at hun gjorde en guddåd, kastet en bunke av penseltre på brannen der han ble brent som en kjetter.

Sapere aude (SAPRE AUDE).
Bestem deg for å være klok.
Horace: "Han er allerede halvparten av historien fullført, som begynte: våge å være klok og starte."

Sapiens semper beatus est. (SAPIENS SAMPER BEATUS EST).
Sage er alltid glad.

Sapienti satt (SAPIENT CAT).
For forståelsen (vis) er nok.
Uttrykket er funnet i Plavt og Terence.

Satis verborum. (SATIS VERBORUM).
Ord er nok (det ble sagt, snakket).

Satis eloquenriae, sapientiae parum. (SATIS ELOKVENTSIE, SAPIENCIE PARUM).
Mye vellomhet, liten visdom.
Fra Sallust.

Satis superque. (SATIS SUPERKVE).
Nok og mer enn nok.
Catullus: "Du spør, lesbisk, hvor mange av dine kyss ville være nok for meg og mer enn nok."

Scientia er potensia. (SCIENTIA EST POTENTIA).
Kunnskap er makt.
Kilden til aforisme er F. Bacons filosofiske skrifter (1561-1626).

Sci meg ikke så mye. (SCIO ME NIHIL SCIRE).
Jeg vet at jeg ikke vet noe.
Oversatt til latin av Socrates (469-399 f.Kr.), sitert i Platons arbeid (427-347 f.Kr.) "Sokrates unnskyldning".

Scire nefas. (SCIRE NEFAS).
Syndig å vite.
Fra Horace.

Semper ante (SEMPER ANTE).
Alltid fremover.

Semper avarus eget. (SEMPER AVARUS EGET).
En gjerrig trenger alltid.
Fra Horace.

Semper homo bonus tiro est. (SEMPER HOMO BONUS TYRO EST).
En anstendig person er alltid enkel.
Martial: "Hva fører Fabullin alltid av nesen? Du lurer på, Aulus? Den som er ærlig, er alltid i narre."

Semper idem (SEMPER IDEM).
Alltid det samme; alt det samme.
Cicero: "For å vise inkontinens både i motgang og i gunstige tilfeller er et tegn på mental svakhet, ro i sinnet i hele livet, alltid den samme klarheten i øynene, den samme personen, fortjener respekt."

Semper i motu (SEMPER IN MOTU).
Alltid på farten.

Semper Pararus (SEMPER PARATUS).
Alltid klar.

Sensu obsceno (SENSU REVIEW).
I en uanstendig følelse.

Sensu stricto (SENSU STRIKTO).
I smal forstand, bokstavelig talt.

Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis. (SERMO DATUR KUNKTIS, ANIMI SAPIENTCIA PAUCISIS)
Talens gave er iboende i alt, sjelens visdom - til de få.

Serva meg, servabo te. (SERVA ME, SERVABO TE).
Hjelp meg ut - jeg hjelper deg. Eller: Du - meg, jeg - deg.
Ordtaket; funnet i Petronius Arbitrator.

Sic dicta (sik dicta).
Så si det.

Sic erat i fatis.. (CEC Erat IN FATIS).
Så det var bestemt.

Sic itur ad astra. (SIK ITUR AD ACTPA).
Så gå til stjernene.
Fra Virgil.

Sic passim (SIK PASSIM).
Så overalt.

Sic transit gloria mundi. (SIK TRANSIT GLORIA MUNDY).
Så passerer verdslig herlighet.
Kilden er et uttrykk fra verken av munken-mystiske Thomas of Kempis (1380-1471): "Å, hvor snart går den jordiske herligheten."

Si fata sinant (SI FATA SINANT).
Hvis det var skjebne.
Fra Virgil.

Signum temporis (SIGNUM TEMPORIS).
Et tegn på tiden.
Matteus evangelium, 16, 1-4: "Og fariseerne og saddukeerne begynte og fristet ham, de ba om å vise dem et tegn fra himmelen. Men han svarte dem: om kvelden sier du:" Det vil bli en bøtte fordi himmelen er rød " om morgenen: "Det er dårlig vær i dag, fordi himmelen er lilla." Hyklerne! Du vet hvordan du skal skille himmelen, men du kan ikke gjøre tegnene til tiden? "

Si gravis brevis, si longus levis. (SI GRAVIS BREVIS, SI LONGUS LEVIS).
Hvis (smerte) er smertefull, (det) er ikke lang, hvis det er lenge, så er det ikke smertefullt. Eller: Hvis det er vanskelig, så ikke lenge, hvis det er lenge, så er det enkelt.
Cicero, med henvisning til denne bestemmelsen av epicurus (342-270), viser sin inkonsekvens.

Silentium videtur confessio. (SILENTIUM OF VIDETATUR CONFESSION).
Stillhet er lik anerkjennelse.
Fra Seneca den eldste (55 f.Kr. - 39 e.Kr.).
On Russisk: Silence tegn på samtykke.

Sine Cerere et Libero fridet Venus. (SINE CERERET ET LIBERO FRIDET VANUS).
Uten Ceres og Libera Venus kjøler, dvs. uten brød og vin kjærlighet er kaldt.
Ordtaket; finnes i Terence.

Sine dubio (CINE DUBIO).
Uten tvil.

Sine ira et studio (SINE IRA ET STUDIO).
Uten sinne og avhengighet.
Fra Tacitus.

Sine preede, sine pretio, sine poculo. (SINE PRETSE, SINE PRECIO, SINE POSUCHO).
Uten å spørre, uten bribing, uten å drikke.
Middelalderens ord.

Si ikke - ikke! (SI IKKE - IKKE!)
Hvis ikke, nei!

Si quis dat mannos, ne quere in dentibus annos. (SI KVIS DAT MANNOS, NE KVERE I DENTIBUS ANNOS).
Hvis noen (deg) gir hester, ikke se i årets tenner.
Ordtak.
On Russisk: Ikke se en gavehest i munnen.

Si quis modus est. (SI KVIS MODUS EST).
Hvis det er (fortsatt) mulig.

Si tacuisses, philosophus mansisses (SI TAKUISSES, PHILOSOFUS MANSISSES).
Hvis du var stille, ville du forbli en filosof.
Boetius (480-524) forteller hvordan noen som pralierte en filosofs tittel, lyttet i stilhet for en mann som hadde utsatt ham som bedrager, og til slutt spurte med en sneer: «Nå forstår du at jeg egentlig er en filosof?» Til hvilken han mottok svaret: "Jeg ville forstå det hvis du ikke hadde sagt noe."

Sitt et est. (SIT ET EST) v. La det forbli som det er.

Sitt tibi terra levis. (SIT TIBI TERRA LEVIS).
Må jorden være lys for deg. Eller: La jorden hvile i fred.
Den vanlige formen av latinske epitafene.

Sit venia dicendi (SIT VENIA DICENDI).
På tiden blir sagt.
Fra Plinius den yngre.

Si vis pacem, para bellum. (SI VIS PATSEM, PAIR BELLUM).
Hvis du vil ha fred, gjør deg klar for krig.
Romersk militærforfatter Vegety (IV århundre e.Kr.): "Den som vil ha fred, la ham forberede seg på krig" ("En kort instruksjon i militære saker").

Spem pretio non emo. (SPEM PRETSIO IKKE EMO).
Jeg betaler ikke for håp.
Fra Terence.

Spero meliora (SPERO MELIORA).
Håper det beste.

Spirans cadaver (SPIRANS KADAVER).
Åndbart lik (om en person i en håpløs tilstand).
Fra Jerome (IV-V v.).

Spiritus flat ubi fulle. (SPIRITUS FLAT UBI VULT).
Ånden blåser hvor den ønsker (om uforutsigbarhet i kreativitet, i manifestasjon av begavelse, i skjebnesvingene).
Paraphrase, source - Johannes evangelium, 3, 8: "Ånden puster hvor den vil" (Spiritus ubi fult spirat).

Sponte sua, sinus lege. (SPONTE SUA, SINE LEGE).
På eget initiativ, uten tvang.
Fra Ovid.

Stat sua cuique dør. (STAT SUA KUIKVE DIES).
For alle vil hans dag komme.
Fra Virgil.

Sta, viator! (CTA, VIATOR!)
Stopp, reisende!
Begynnelsen til den gamle epitafen: "Stopp, reisende. Helt grave. Du tramper heltenes støv."

Studentar vero semper et ubique. (STUDENDUM VERO SEMPER ET UBIKVE).
Vi må lære alltid og overalt.
Fra Quintilian.

Stultis non succurritur. (STULTIS NON SUKKURRITUR).
Fools skyndte seg ikke til redning.
Ordtak.

Stultorum infinitus er numerus. (STYRORUM INFINITUS EST NUMERUS).
Antallet idioter er uendelig.

Sua sponte (SUA SPONTE).
På egen hånd.

Del blant annet forma (SUB ALIA FORM).
I en annen form.

Sub alia specie (SUB ALIA SPETSIE).
Fra en annen vinkel.

Subferula (SUB FERULA).
Under stangen, dvs. under tvang.

Sublata causa, tollitur morbus. (KAUZA SURROUND, TOLLITUR MORBUS).
Fjern årsaken, da sykdommen vil forsvinne.
Hippokrates aphorism (c. 460-377).

Submodo (SUB MODO).
Forutsatt.

Subspecie aeternitatis (SUB SPECIAL ETERNITATIS).
Med hensyn til evigheten.
Fra Spinoza (1632-1677).

Sub umbra (SUB UMBRA).
I mørket.

Sub verbo (SUB WERBO).
I ord.

Sudore et sanguine SUDORE ET SANGWINE.
Svett og blod.

Summa sammendrag (SUMMA SUMMARUM).
Summen av summen, summen totalt sluttresultatet, til slutt.
I gamle tider ble denne kombinasjonen brukt i betydningen av "totaliteten av ting". For eksempel, i Lucretius, er dette "universet, universet". I middelalderen er det oftere essensen av essensen, Kort systematisk presentasjon av emnet.

Suo periculo (SUO PERIKULO).
På egen risiko.

Suo tempore (SUO TEMPORE).
På rett tid.

Suppressio veri (SUPPRESSIO VERI).
Gjemmer sannheten.

Suum cuique (SUUM KUIKVE).
Til hver sin egen.
Stillingen av den romerske loven.

Suum cuique plasset (SUUM KUIKVE PLATET).
Alle liker hans.
Fra Plinius den eldste.

Salva et serva hva betyr det

Hva er det riktige uttrykket for uttrykket "SAVE AND SAVE" på latin? Svært mange tatoveringsmestere og deres klienter møttes med et slikt spørsmål. Vår service, TRANSLATE-TATTOO.RU. hvem er engasjert i profesjonell oversettelse av setninger for tatoveringer bestemte seg for å fjerne all tvil knyttet til dette problemet. Våre profesjonelle oversettere og latinske spesialister hjalp oss, slik at du kan stole på dette utdanningsprogrammet.

Så la oss komme i gang! Først, la oss undersøke de eksemplene som Internettet er bundet om dette emnet.

Alternativ №1 "Custodi et serva" - er den hyppigste oversettelsen av uttrykket "SAVE AND SAVE" på Internett - et grammatisk korrekt uttrykk, men det oversettes som "BESKYTTELSE OG SPAR", custodio vokter, vokter.

Latinske ord anbefaler vi ikke å vurdere det i det hele tatt

Alternativ nummer 3 "Nisi et protegam" - inkonsekvent sett

Latinske ord anbefales heller ikke for bruk. Det er slik denne setningen, elsket av mange shkololo-eksperter i oversettelser til latin, er oversatt av Google, oversetteren.

Så, vi har kommet til det viktigste - hvordan kan riktig stavemåte av uttrykket "SAVE AND SAVE" på latin være riktig?

"Salva et serva"

Den veletablerte setningen "SAVE AND SAVE" eksisterer ikke latin, men standard oversettelsen ved hjelp av verbene salvare (lagre, single root Salvator er frelseren) og servare (butikk) er tilstrekkelig og gjenkjennelig. Ordene som brukes i oversettelsen av uttrykket passer godt inn i kirkens latinske sammenheng og brukes mye i ulike bønner. Samtidig er det ingen forskjeller i stavemåten fra den mannlige og kvinnelige skriftlig.

Be om oversettelsen av uttrykket din for en tatovering til fagpersonene, og få en 100% nøyaktig oversettelse. Med vennlig hilsen, oversettelsestjenesten for setninger for tatovering TRANSLATE-TATTOO.RU

Når du bruker dette materialet helt eller delvis bare, ikke glem å indikere den aktive koblingen til kilden. Takk på forhånd.

Gullring "Lagre og lagre"

Bruken av materialet til artikkelen er tillatt, forutsatt at den aktive hyperkoblingen til agat.ua er indikert.

Kjære kunder, informasjonen på nettstedet er kun referanse og er ikke et offentlig tilbud.

Informasjonen kan inneholde tilfeldige tekniske feil, produsenten har rett til å endre parametere for produkter uten

forhåndsmelding, spesifikasjoner og emballasje av varer spesifiseres ved kjøp. For nøyaktig

Informasjon om tilgjengelighet og pris, vennligst kontakt våre konsulenter via telefon

Åpne gruppe

Ikonets mirakler begynte da hun ble overført fra utseendet til templet: to blinde mennesker som deltok i prosesjonen ble helbredet.

Allerede i 1579 ble listen med Kazan-ikonet sendt til Moskva til Tsar Ivan IV (The Terrible). Under Peter I ble en av lister over det mirakuløse ikonet flyttet til St. Petersburg. Siden 1737 var dette ikonet plassert i kirken av jomfruens fødsel på Nevsky Prospect, som i 1811 ble erstattet av Kazan-katedralen.

Den fremtidige patriarken Yermogen, prelaten i Moskva, i 1594, som Metropolitan of Kazan, utarbeidet «Guds og Guds mest moderne Guds mor, hederlig og herlig utseende av Hennes utseende, som andre i Kazan» [1].

En annen mirakuløs liste over ikoner ble hentet fra Kazan til Moskva, tilsynelatende, av militæren fra Kazan, til hæren til prins Dmitry Pozharsky i 1611. På høsten 1612 revet militsen gudarregjeringen til prins Vladislav. Til minne om denne hendelsen ble det først opprettet en lokal (i Moskva) feiring av ikonet; i 1649, i anledning av fødselen på feiret av de "mirakuløse ikonene i kazansky, under hele natten våken", arving til tronen Tsarevich Dimitry, tsar Alexei Mikhailovich beordret å feire 22. oktober Kazan ikon "i alle byer i alle år" [2].

Før oppførelsen av Kazan-katedralen på Moskva Rødeplass i 1636, var Moskva Kazanskaya lokalisert i sognekirken Pozharsky - Præsentasjonskirken i Lubyanka, i Pskovichi (ikke bevart, den sto i stedet for det nåværende Vorovskiy-plassen). Etter ødeleggelsen av Kazan-katedralen i Moskva ble den ærverdige listen over Kazan-ikonet overført til Epiphany Yelokhovsky-katedralen i Moskva.

Lagre og lagre

På ettermiddagen den 29. november 2011 kom Tabynsk-ikonet til Guds Moder i Matveyevsky-distriktet.

Det mirakuløse ikonet har reist rundt Ural-regionen i flere måneder allerede: Orenburg, Chelyabinsk, Sverdlovsk-regionen, Republikken Bashkortostan. I år, 24. juni, på dagen for utseendet til det hellige ikon, forlot prosesjonen, gjenopplivet av kosakkene i Orenburg Cossack-hæren, Krasnousolsk.

Selv Serafim Sorovskiy sa at Russland vil bli frelst ved korsens prosesser. Disse kloke ordene blir fulgt i dag av Orenburg-kosakkene, og gjenoppliver den historiske prosesjonen. I 2010 begynte initiativgruppen i Orenburg-kosakkene å gjenoppbygge den religiøse religiøse prosessen Tabynsky. I 11 måneder av 2011 gikk korstogene gjennom territoriet til syv bispedømmer, besøkte mer enn 400 bosetninger.

På denne høytidelige dagen fungerte far Alexander som en moleben og leste akatisten. I templet forblir ikonet til neste dag. Matveyevts gikk for å tilbe den store helligdommen til sen kveld. På onsdag morgen holdt far Alexander igjen en høytidelig tjeneste, hvoretter prosesjonen fortsatte gjennom gatene i distriktet. Ikonet ble ført langs gatene i bonde, telegraf, urral, revolusjonerende, komsomolskaya. Prosesjonen gikk forbi Obelisk of Glory og ledet til Novouzeli.

Deretter ligger korsfarernes rute i Aleksandrovsky, Grachevsky og andre områder. I Orenburg-bispedømmet vil ikonet forblir til slutten av desember.

Prosesjonen med Tabynsk-ikonet til Guds Moder begynte i 1846 og varede i mer enn sytti år fram til 1919. Denne prosesjonen var den største og lengste prosesjonen i Russland og verden, og overvinne mer enn 4500 kilometer årlig. I disse dager hadde prosesjon status.

Siden 2000 forsøkte kosackene i Orenburg Cossack-hæren å gjenopprette den historiske prosesjonen og returnere den russisk-ortodokse kirken til templet i landsbyen Tabynskoye, der ikonet var et fantastisk fenomen.

I 2003 ble Ascensionskirken returnert til troende.

Hvert år siden det året organiserte kosakkene små prosesser.

Med støtte fra den militære ataman-regelen, under ledelse av kosakkens generelle V.I. Glukhovsky Kosakker Orenburg ble gjort enorm organisatorisk arbeid for å gjenopprette den store religiøse prosesjon. Regulatorisk dokumentasjon er utviklet, en rute er utarbeidet, et ikon er skrevet, det nødvendige utstyret er ervervet, biskopens velsignelser er mottatt.

På bildene: under oppholdet på Tabynsk-ikonet til Guds mor i Matveyevsky-distriktet.

Tattoo skrifter online

Skriftstørrelse

farge

Font familie

  • Alle
  • Gammel skole
  • Curly
  • dekorative
  • Gothic
  • Comic
  • 3D
  • Trash
  • håndskrift
  • årgang
  • horror
  • Brush
  • kalligrafi
  • Graffiti
  • skrivemaskin

Invitasjonsskript

Adine kirnberg, ru / no

Alexandra Zeferino en, ru / no

Estrela Fulguria 1748, no

Ruf In Den Wind, en

Alexandra Zeferino to, ru / no

Austie Bost Resten av våre liv, en

Cygnet rundt en

Gips av Paris, en

Del tjenesten din i alle sosiale nettverk, for å aktivere alle skriftene.

Dette vil hjelpe deg med å utvikle vår tjeneste.

Lingvoforum

Forfatter Emne: Lagre og lagre (Lest 16942 ganger)

0 medlemmer og 1 gjest leser dette emnet.

  • Lingvoforum "
  • Praktisk seksjon: For elevene, hjelp elevene "
  • Latinsk språk "
  • Oversettelser (Moderator: Wolliger Mensch) »
  • "Lagre og lagre"

Rask svar

Med et raskt svar. Du kan fortsatt bruke oppslagstavle.

Merk: Dette innlegget blir ikke godkjent av en moderator.

Laget side 0.092 sekunder med 26 spørringer.

Salva et serva hva betyr det

Plasser i rangeringen

Totalt glory poeng

Berømmelse poeng for gjeldende time

For å komme inn i klassifiseringen, bekjempet kamper: /, fikk personlige glorypoeng: /

Du deltok ikke i kamper i den valgte regionen.

Spilleren deltok ikke i kamper i den valgte regionen.

prestasjoner

Du har ingen prestasjoner ennå. Øk nivået på ferdigheter, og de vil definitivt vises. Godt spill!

Spilleren har ingen medaljer

Kjemp mot teknikken

Ikke et eneste slag har blitt spilt i denne modusen.

Generelle alternativer

  • Kampene 0
  • Seire (%) -
  • Lesjoner (%) -
  • Overlevelse (%) -
  • Skadeforhold -
  • Destruksjonsfaktor -
  • Rustningseffektivitet -
  • Grunnoppfangingspunkter -
  • Base Protection Points -

Gjennomsnitt per kamp

  • Erfaring -
  • Skade gjort -
  • Skader tatt er
  • Antall stuns -
  • Skade med hjelpen din -
  • Skader på mål du bedøvet -
  • Oppdagede fiendtlige kjøretøy -
  • Ødelagte fiendtlige kjøretøyer -

Ta opp score

  • Maksimal ødelagt for kampen -
  • Maksimal erfaring per kamp -
  • Maksimal skade per kamp -

Klasse tegn

  • Master -
  • 1 grad -
  • 2 grad -
  • 3 grad -

Vurdering blant venner Vurdering i klan

For å delta i vurderingen, er det fortsatt å gjennomføre slag: Du deltar ikke i vurderingen, ettersom kontoen din er blokkert. Du har skjult dine prestasjoner i rangeringer fra andre spillere. Du har en spesiell konto som ikke deltar i vurderingen.

World of Tanks rating

Alle apparater

Tabellen viser alt utstyret som spilleren brukte minst en kamp på.


Relaterte Artikler Hepatitt